Scribble at 2018-03-01 13:19:02 Last modified: 2022-09-24 23:33:10
RFC にはスタンダードな言葉(使い)の由来が書いてあったり、読みごたえがあるよね。RFC は有志がバラバラに翻訳してるだけなので、これを一定の分量で JIPDEC さんとか IPA さんが予算をとって訳出してくれないものかな(既に彼らは幾つか翻訳してくれているのだけれど)。これは国庫から一定の税金を投じてもいいことだと思うね。
RFC にはスタンダードな言葉(使い)の由来が書いてあったり、読みごたえがあるよね。RFC は有志がバラバラに翻訳してるだけなので、これを一定の分量で JIPDEC さんとか IPA さんが予算をとって訳出してくれないものかな(既に彼らは幾つか翻訳してくれているのだけれど)。これは国庫から一定の税金を投じてもいいことだと思うね。